Червона рута та Дикі гуси: невмирущі хіти 70-х, які знає кожен українець

2575

Радіо МАКСИМУМ продовжує рубрику про українську музику, де ви почуєте улюблені пісні різних періодів. До вашої уваги добірка треків 70-х, які чи не кожен з нас знає напам’ять.

Епоха 70-х залишила нам справжні взірці пісень, які ми співаємо донині. Безсмертні творіння Володимира Івасюка, Назарія Яремчука, Василя Зінкевича, Ніни Матвієнко, Софії Ротару та багатьох інших не менш талановитих українців стали надбанням не лише української, а й світової музики. Ловіть потужну порцію ностальгії!

Червона рута

Невмирущиа композиція геніального Володимира Івасюка, яка є однією з найвідоміших українських пісень у світі. За спогадами друзів композитора, якось Володимир натрапив на фольклорні легенди про загадкове чар-зілля – червону руту, яка постає в народних переказах символом вічного та чистого кохання, та склав про це пісню. На той час Івасюку було лише 20! “Червона рута” одразу ж стала хітом та не втрачає популярності й досі. Нумо співати разом:

Пісня буде поміж нас

Ще одне творіння Івасюка. “Пісня буде поміж нас” присвячена поетесі й письменниці Галині Тарасюк. Володимир із нею познайомився восени 1970 року: тоді він уже працював над цим твором, але закінчив лише 1971 року.

Три поради

Не рубай тополю, не ламай калину, не стріляй у птаха – пісня “Три поради” на слова Юрія Рибчинського та музику Ігоря Шамо підкорила серця українців й вже стала народною. Щемкі слова та неймовірна прониклива мелодія справді заворожують. Насолоджуйтеся:

А ми удвох

Ця весела запальна пісенька також родом із 70-х. Автором слів став поет Володимир Кудрявцев, а музику написав композитор Олександр Зуєв. “А ми удвох” – життєва історія про любовний трикутник. Не бійтеся освідчуватися дівчині, бо це може зробити хтось інший ;)

Ой летіли дикі гуси

Найвідоміша пісня неперевершеної української співачки Ніни Матвієнко. На той час вона була солісткою вокальної студії при Державному заслуженому українському народному академічному хорі імені Григорія Верьовки, і тужлива “Ой летіли дикі гуси” зробила її по-справжньому знаменитою.

Верба

Пісня “Верба” стала справжнім міжнародним проектом. Музику до неї написав
білоруський композитор Едуард Ханок, вірші – український поет Юрій Рибчинський, а вперше виконав у 1975 році російський ансамбль “Самоцвіти”.

Попри це, ми маємо повне право називати її саме українським хітом. По-перше, “Верба” написана українською мовою, по-друге – композитор Едуард Ханок розповідав, що ця пісня була складена під впливом “Червоної рути”. Тож “хай завжди верба вас додому поверта”!

Зелен клен

Ще одна пісня на слова Юрія Рибчинського, яка стала безсмертним хітом. Не плутати із “Кленом Зеленим” (читай, “Смуглянкою”).

Три трембіти

Хіт одного із найвідоміших вокально-інструментальних ансамблів України 1970-1980-х років ВІА “Кобзи”, авторами якого стали Олександр Вратарьов (слова) та Мирослав Скорик (музика).

Два перстені

Ідею цієї пісні Володимир Івасюк запозичив у відомого поета Богдана Стельмаха. Якось письменник приніс йому вірш “Щороку і весна, і осінь”, композитор написав до неї мелодію, але разом пісня не звучала. Тоді Івасюк звернув увагу на рядок “мов два перстені у вечірню воду” і запропонував зробити пісню “Два перстені”. Сам придумав слова, створив музику – і випустив черговий хіт.

Чарiвна скрипка

Творіння тандему Юрія Рибчинського та Ігоря Поклада. До мурашок зворушлива пісня, яка не залишить вас байдужими. Хто лише не переспівував цей український хіт, але версію Ніни Матвієнко перевершити складно. Послухайте самі:

Скрипка грає

Знову скрипка, і знову творчий тандем Рибчинський & Поклад. За словами композитора, мелодія до цієї пісні йому повністю приснилася – від першої ноти до останньої!

Водограй

Пісню про нестримний водограй Володимир Івасюк склав у 21 рік, і вона стала справжнім гімном життю та радості від нього. Дякуємо Івасюку за всі його шедеври та величезний вклад в історію української музики!

Діліться своїми улюбленими українськими піснями 70-х у коментарях, а вже наступного тижня ми підготуємо для вас добірку з 80-х. Не пропустіть!



• не пропусти