Українців весело навчили боротися з русизмами: опубліковані фото

22
31 124

У мережі з’явилися дотепні приклади правильного використання деяких слів, в яких українці найчастіше використовують кальку з російської мови.

Про це повідомляє Facebook Єжи Коноп’є.

“Наведені тут приклади використання слів, фраз і понять не нормують мовні правила, а покликані звернути увагу на різноманітність і різноплановість української мови”, — підкреслив автор.

Відзначимо, що на картинках наведені фрази або слова, які українцями часто використовуються або розуміються неправильно, а подані картинки яскраво демонструють, що зазвичай мається на увазі при використанні відповідного звороту.

Поділись
  • Ярослав Стеценко

    Пательня – галицький діялектизм !

  • Igor Ivanchenko

    все конечно прекрасно, но зачем вы такое фото котика запилили?

  • Віталій Тимчасовий

    Тільки не “русизми” і не “русифікація”, а москвизми і змосковщення.
    Адже Україна (і тільки Україна) і є Руссю, тому справжня русифікація = українізіція.

  • Tanasiy Skotselyas

    Про кота обов’язково було? Гадаю автора посту має так само вбити, потім хтось виладе в інет, а ми посміємось.

  • Владимир

    Я уже не удивляюсь этому тупизму. Например:Россия входит в состав ЕС и она уже “закордон”,а сейчас “чужина”. Какой то бред. Вот здесь действительно перепили какого то дерьма или обкурились

    • Сергій Коваленко

      Відколи це рашка входить до складу ЕС?

  • Андрій

    какая-то тупость и пошлятина

    • Tanasiy Skotselyas

      автобіографію нащо нам твою знати?

  • Jurko Zełenyj

    Zagalom — fajna dobirka, ale je kilka vse ż taky zauvag. Skażimo, DZVONYTY i TELEFONUVATY — sumnivno, ṡċo dzvonyty można TILKY u dzvony! Zreṡtoju, perṡi telefonni aparaty maly też maleńki dzvinoċky — zvidsy i piṡla tiama «dzvonyty» u rozuminni «po telefonu». Nu bojakṡċo buty dostemenno toċnym, todi NYNI treba vże kazaty ne «dzvonyty», a «rinġtonuvaty» 😀 😀 😀

    Te ż sami i «kontaktni dani». Dlia ċogo oce za vuha prytiagnute odoroblo?? V ŻYVIJ Ukrajinśkij movi je vże davno taka tiama, jak «kínci» — za nagolosm na (i).

    «Daj meni svoji kínci» — i oznaċaje prohannia nadaty dani dlia zvjazku!

    • Oleksander Dudar

      «Ringuvaty». Vid «ring» že, a ne «ringtone» 🙂

    • Ярослав Стеценко

      Patelnja – ce ne je literaturna norma, ce je galyc’kij dijalektyzm.

  • петро

    не понял,так почему Григорий Саввич до сих пор не Пательня,а село Сковородиновка на Харьковщине не Пательниця,почему до сих пор Ужгород,а не Вужмисто,а река не Вуж.Куда смотрит Вятрович? Нацизм это болезнь головного мозга-шизофрения злобы и ненависти.

    • Олег Сербин

      Ватка – это отсутствие головного мозга, почитай для начала определение нацизма защемленный ты наш монголоид.

    • Nina Mityuk

      Потому что название улиц,городов,фамилий в украинском языке не переводятся.Воробьев никогда не станет Горобцовым

  • Oleks Ka’a

    “любИм лУбітЄлям” суржика присвячується … :)))

  • Дмитрий

    ///skoda кота )))

  • когда все кацапы наконец-то станут бурятами? когда будут в Оон говорить что кацапия азиатская страна? жду справедливых определений.

  • Eugenia Kutskir

    А фото річки Уж не можна було краще вибрати, ніж після повені із нанесеним сміттям?

    • Oleksander Dudar

      Ну так, там же сенс у смітті якраз, яке пливе «за водою».

  • Dobra Vola

    І ще – кицю жалько! Нащо таке жахливе фото? Не можна було чогось іншого підібрати? Чому так завжди – ідея і початок – хороші, а тоді все сходить нанівець!
    НАВЧАТИ УКРАЇНСЬКОЇ СЛІД ШЛЯХЕТНО!

    • Oleksander Dudar

      Не «жалько», а шкода́! Нічого не вчитеся…

  • Boris Kovalchuk

    Пристрій для куріння – люлька, в деяких регіонах України – файка. “Трубка” – це мовою заклятих друзів.



Не пропустіть: