У мережі наочно показали, як російські історики переписують історії сусідніх країн, приписуючи собі більш давні корені.
Так, користувач під ніком Бакинець Іван Іванові опублікував фотокопії оригіналу підручника про історію древніх фінських земель і його російського перекладу.
“Уже сама назва розділу “Nations Fonnoises” у російському перекладі звучить як “Фінські народи, або Стародавні руси”.
Судячи з російської версії тексту, він був переведений ще до мовної реформи на початку ХХ століття.
“Для розуміння. Так на Московії перекладали текст про народ Московський”, – прокоментував свій пост Бакинець Іван Іванові.
ИСТОРИЯ КАК НУЖНО ПЕРЕВОДИТЬ
или
СКАЗ О ТОМ КАК ФИННЫ МОСКОВИИ СТАЛИ РУСАМИ❗️😂
1_оригинал
2_перевод
для понимания
так на Московии переводили текст о народе Московском
вот тут очень сильно ЗАВЫЛ @colonel_Kudasov#РоссияСтранаFake #Украина #история #Россия pic.twitter.com/NuTFBMW2SW— Бакинец Иван Иванови (@dimaua12) 2 січня 2018 р.




